Le contexte des deux régions (Languedoc-Roussillon et Vallée d’Aoste) se caractérise par la cohabitation de plusieurs langues, notamment des langues minoritaires et régionales, et par un système d’éducation bi-plurilingue (italien-français pour la Vallée d’Aoste ; français-occitan/catalan pour le Languedoc-Roussillon).

Le projet s’inscrit dans le cadre d’échanges entre les deux régions qui ont déjà démarré au cours de l’année scolaire 2010-2011 par la mise en place d’un jumelage eTwinning (http://new-twinspace.etwinning.net/web/p35414). Il permettra aux partenaires de partager leurs meilleures pratiques, sur l’éducation bi-plurilingue et l’approche multiculturelle ainsi que sur la mise en valeur de l’enseignement des langues régionales (occitan, catalan, francoprovençal, Titsch, Töitschu).

Les objectifs visés sont :

  • le soutien au bi-plurilinguisme et au dialogue interculturel ;
  • le développement des programmes éducatifs par projets pour promouvoir la transversalité des curricula et des compétences de base ;
  • la promotion de la dimension européenne et internationale des établissements scolaires ;
  • l’emploi des TICE et du multimédia en tant qu’outils de partage et de collaboration.

Les activités s’articuleront autour de deux axes principaux : « Sacs d’histoires » (formation, production de supports pédagogiques, réseau de partage de ces supports) et « Du bilinguisme au plurilinguisme » (formation, ENT, création d’un portail).

PROJET EUROPEEN

« COMENIUS REGIO – DES CONTES DANS NOS LANGUES » 

Programme du seminaire d’ouverture 

Mercredi 19 octobre

18h - Centre St. Bénin, Aoste, ouverture officielle du projet

Jeudi 20 octobre

8h45  Présentation du projet « Des contes dans nos langues », des objectifs et contenus du séminaire

Marc-André JULLIAN, conseiller pédagogique départemental Langue et culture régionales, Inspection académique du Gard

Gabriella VERNETTO, inspectrice pour le secondaire - Education bi-plurilingue, Assessorat de l’éducation et de la culture de la Région autonomeVallée d’Aoste

9h10 - Plurilinguisme et  enseignement précoce des langues

Michel CANDELIER, Professeur Emérite à l'Université du Maine, Pôle Innovation en éducation de l'Université du Maine, Projet régional Pluri-L (Pays de la Loire) 

11h00 – 11h15          Pause

11h15 - Didactique intégrée des langues

Luisa REVELLI, Université de la Vallée d’Aoste, Faculté de sciences de la formation

11h45 - Présentation d’activités de classe – projet eTwinning « Nos contes dans nos langues »

Joëlle ROSSIGNOL - classe bilingue CP - Groupe scolaire MENDE – Lozère

Stéphanie BAGES  - classe bilingue MS/GS - Ecole maternelle - Le VIGAN – Gard

Anna Perronet - institution scolaire Luigi Barone, Verrès

Barbara Ratto - institution scolaire Walser Mont-Rose B, Pont-Saint-Martin

 

Jeudi 20 octobre

14h - Ateliers

A. L'alternance des langues (Chantal Canal, conseillère pédagogique Langue et Culture Régionales, Inspection académique de l’Aude)

B. Didactique intégrée des langues (Yves Séguier, conseiller pédagogique Langue et Culture Régionales, Inspection académique de l’Aude)

C. Enseignement des DNL (Rita Peix, formatrice de catalan, Institut Universitaire de Formation des Maîtres de l’académie de Montpellier – site de Perpignan)

D. Apprendre à lire et à écrire en classe bilingue (Geneviève Paulet, conseillère pédagogique Langue et Culture Régionales, Inspection académique de la Lauzère)

E. Presentare una domanda di label di qualità per i progetti eTwinning (Rita Del Favero, referente pedagogica eTwinning, Valle d’Aosta – Ecole normale R.M. Adelaide, Aoste) – Atelier réservé aux enseignants ayant participé au projet eTwinning “Nos contes dans nos langues”

17h30 - Compte rendus des travaux d'ateliers   

Vendredi 21 octobre 

8h30 - Les sacs d'histoires : réalisations et méthodologie d'exploitation

Elisabeth ZURBRIGGEN, coordinatrice pédagogique au Service de langues et cultures du Département de l’instruction publique du canton de Genève

11h - BILAN  : Perspectives de travail et d'action

 

Mercredi 19 octobre

18h - Centre St. Bénin, Aoste, ouverture officielle du projet 

Jeudi 20 octobre - matin 

8h45 - Citadelle des jeunes - Aoste

Présentation du projet « Des contes dans nos langues », des objectifs et contenus du séminaire

Marc-André JULLIAN, conseiller pédagogique départemental Langue et culture régionales, Inspection académique du Gard

Gabriella VERNETTO, inspectrice pour le secondaire - Education bi-plurilingue, Assessorat de l’éducation et de la culture de la Vallée d’Aoste

9h30 - CELVA (Consortium des collectivités locales de la Vallée d’Aoste) – 16, place Narbonne, Aoste

Rendez-vous avec M. Patrick Thérisod, directeur du CELVA, et M. Elso Gerandin, président du CELVA  (http://www.celva.it/)

11h  - Bibliothèque régionale d’Aoste – rue de la Tour du Lépreux, Aoste

Visite guidée de la Bibliothèque régionale

 

Jeudi 20 octobre - après-midi

14h – BREL (Bureau régional ethnologie et linguistique) – Info-culture, rue Croix de Ville, Aoste

Rendez-vous avec les responsables de la médiathèque et des guichets linguistiques

16h – IVAT (Institut valdôtain de l’artisanat de tradition) – boutique de place Chanoux, Aoste

Rendez-vous avec les responsables de la boutique de l’IVAT (http://www.ivat.org)

Vendredi 21 octobre - matin 

9h – Centre d’études francoprovençales de Saint-Nicolas

Rendez-vous avec Mme Christiane Dunoyer, présidente du Centre

11h – Mairie de Valpelline

Rendez-vous avec M. Claudio Restano, syndic de Valpelline 

Vendredi 21 octobre – après-midi (pour toute la délégation du Languedoc-Rousillon)

14h                  départ d’Aoste

14h30              visite guidée du château de Fénis

16h00              visite du Musée de l’artisanat valdôtain de tradition (MAV) de Fénis

17h30              départ de Fénis

18h                  visite de la ville d’Aoste

 

18 janvier 2012

14h30 - Présentation des systèmes bilingues des deux régions

15h - Présentation de l'état d'avancement des projets de classe / site

16h - Questions ouvertes

Plateforne Scopie - Académie de Montpellier

Séminaire n°2

NIMES – 14 et 15 mai 2012

Lundi 14 mai

Matinée :

9h00 – Ouverture du séminaire par les autorités de l'Education Nationale

9h30 – Séance plénière autour des albums et sacs d'histoires

Présentation des réalisations –

Intervenante : Elisabeth Zurbriggen en présence des membres du comité scientifique

10h45 – Pause

11h00 – Poursuite des échanges

12h15 - Synthèse

12h00 – Repas

Après-midi :

13h30 – Conférence plénière : le glossaire

Intervenantes : Mariana Dominguez Fonseca et Elisabeth Zurbriggen

15h30 – Pause

15h45 – Présentation et débat autour des sacs d'histoires : les jeux –

Intervenante : Elisabeth Zurbriggen.

17h30 – Fin des travaux

18h00 – Sortie culturelle

Mardi 15 mai

Matinée :

8h30 – Ateliers par cycles : échanges de pratiques autour du projet

Démarche et exploitation des contes et des sacs d'histoires

10h00 – Pause

10h15 – Séance plénière : compte-rendu et décisions concertées

Questions ouvertes sur le choix des langues et l'organisation des livres

12h00 – Programmation des actions à mener en 2012 -2013 dans le cadre de ce projet

12h30 – Repas

Après-midi :

14h00 – Visite culturelle de Nîmes –

Intervenant patrimoine de l'Agora

17h00 – Clôture du séminaire intermédiaire

 

Séminaire Le Vigan 2013

Clicca qui per la versione in PDF

Sacs d’histoires : apprentissage de la lecture dans des classes multilingues

les 9 et 10 septembre 2013 à l’Institut Saint-Roch d’Aoste,
organisé dans le cadre du partenariat européen Comenius Regio Des contes dans nos langues
et du programme Europa dell’Istruzione du Ministère de l’éducation italien,
Direction générale des relations internationales

9 septembre 2013

MATIN

Séance plénière

Accueil des participants
Ouverture du séminaire
Joël FARCOZ, Assesseur à l’éducation et à la culture de la Région autonome Vallée d’Aoste
Giovanna SAMPIETRO, Surintendante des écoles de la Région autonome Vallée d’Aoste
Le projet Comenius Regio « Des contes dans nos langues » : bilan et
résultats atteints
Marc-André JULLIAN, coordinateur du projet, Marie du Vigan
Généralisation du projet « Des contes dans nos langues » dans l’Académie
de Montpellier
Geneviève PAULET, conseillère pédagogique de Lozère, Académie de Montpellier
Plurilinguisme et enseignement précoce des langues : les Sacs d’histoires
Gabriella VERNETTO, inspectrice pour le secondaire, Assessorat de l’éducation et de la
culture de la Région autonome Vallée d’Aoste

Questions et remarques du public

La boîte à histoires, un conte théâtralisé pour donner aux enfants le goût
des langues et au service du développement langagier
Gwenn GUYADER, responsable pédagogique de l'association D'Une Langue A L'Autre (DULALA)

 

APRÈS-MIDI

Ateliers

Présentation des Sacs d'histoires réalisés dans le cadre du projet « Des
contes dans nos langues »
Equipes de conseillers pédagogiques et d’enseignants du Languedoc-Roussillon et de la
Vallée d’Aoste - établissements partenaires du projet

Séance plénière

Remise des attestations aux élèves, aux enseignants, aux parents et aux
bénévoles ayant participé au projet


10 septembre 2013

MATIN

Séance plénière

Sacs d’histoires & Co.
Elisabeth ZURBRIGGEN, Canton de Genève, Département de l’éducation, coordinatrice du
projet Sacs d’histoires

Présentation d’activités de classe à partir des Sacs d’histoires
Equipes de conseillers pédagogiques et d’enseignants du Languedoc-Rousillon et de la Vallée
d’Aoste - établissements partenaires du projet

Les outils pour l’expérimentation : présentation du site et du calendrier en ligne
Claudio BUAT ALBIANA et Pier Angelo ROSSET, cellule TICE, Assessorat de l’éducation et
de la culture de la Région autonome Vallée d’Aoste

Questions et remarques du public

APRES-MIDI

Ateliers

Planification des actions à mener en 2013 -2014

Séance plénière
Mise en commun des travaux de groupe
Clôture des travaux

 

Questo sito potrebbe utilizzare cookies. Se non si modificano le impostazioni del browser, implicitamente, si accettano i cookies. Per approfondire